FRANCAIS POLSKI DEUTSCH ENGLISH CESKY Návrat na hlavní stranu PRAHA MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ OLOMOUCKÝ KRAJ ZLÍNSKÝ KRAJ JIHOMORAVSKÝ KRAJ KRAJ VYSOCINA PARDUBICKÝ KRAJ KRÁLOVEHRADECKÝ KRAJ LIBERECKÝ KRAJ ÚSTECKÝ KRAJ STREDOCESKÝ KRAJ JIHOCESKY KRAJ PLZENSKÝ KRAJ KARLOVARSKÝ KRAJ
Návrat na hlavní stranu

Fulltext

Plavení Schwarzenberským plavebním kanálem ve středu

TISKOVÁ ZPRÁVA: Přes hranice poplují Schwarzenberským plavebním kanálem opět polena

Ve středu 2. srpna poplují opět přes hranice u potoka Ježová / Iglbach Schwarzenberským plavebním kanálem polena. Letos již sedmou ukázku plavení dříví připravuje prachatické folklorní sdružení Libín-S v rámci projektu Setkání s tradicí na Schwarzenberském plavebním kanálu

(www.schw-kan.com).

Folklorní sdružení Libín-S bylo před dvěma týdny přijato za člena Mezinárodní asociace plavců a vorařů (www.raftsmen.org),

středeční ukázka u Ježové / Iglbach bude na tomto místě první od vstupu do Asociace. Plavební ředitel Hynek Hladík připravuje při této příležitosti povýšení plavců, kteří přijdou z nedaleké rakouské obce Aigen in Mühlkreis, na vrchní plavce.

Jako je to u Ježové již tradicí, plavci přijdou oblečeni do starobylých oděvů, je zvláštní, že podobně se oblékali plavci nejen u Schwarzenberského plavebního kanálu, ale také v Sasku na plavebním příkopu u Muldenbergu a na řece Zwickauer Mulde, či na katalánské řece Noguera Pallaresa, i na dalších plavebních kanálech či řekách v Evropě, plátěné kalhoty, košili s vestou chrání zástěra, na nohou dřeváky, někteří s porcelánovou či dřevěnou fajfkou v ústech, měchuřinou s tabákem za pasem, s plavebními háky v rukou. Dým z fajfky odháněl hejna komárů a dalšího nepříjemného hmyzu, který plavce často obtěžoval.

Obr. 1 Plavec Gustl,           Obr. 2 Gustl a Franz
Obr. 1 Plavec Gustl, Obr. 2 Gustl a Franz

Po představení plavců a jejich povýšení do hodnosti vrchních plavců přijde na řadu plavební rozkaz:
.
Nařizuji tímto provést ukázkovou plavbu dříví
ve středu dne 2. srpna 2006 v oblasti křížení s potokem Ježová.
.
Plavbu nařizuji provést od sáhového kamene 110 na rakouském území po sáhový kámen 112 na českém území. Splaveno bude zhruba 1/2 sáhu palivového dřeva.
.
Nařizuji dále, aby se k plavbě dostavil v dostatečném počtu plavební personál s potřebným nářadím.
.
Nástup personálu bude o druhé hodině po poledni.
.
Plavebnímu personálu i případným divákům nařizuji, aby se chovali dle mých rozkazů a dbali všech bezpečnostních opatření, aby nedošlo ke ztrátám na životech či úrazům.
.
Obecní úřady, hostince a hotely v oblasti Schwarzenberského plavebního kanálu žádám o vyvěšení tohoto mého plavebního rozkazu na veřejném místě, novináře o zveřejnění v novinách, rozhlase, televizi, lepičům plakátů o vyvěšení na všech rozích.

Poté již započne v Rakousku vhazování dříví na hladinu plavebního kanálu, plavební ředitel otevře klikou stavidla a polena se vydají na pouť přes hranice do Čech, kde zhruba po 400 metrech plavci s plavebními háky polena vyloví, budou se k nim moci přidat i ti plavci, kteří přijdou bez nářadí, nebo diváci.

Obr. 3 polena se blíží ke hranicím  Obr. 4 Gustl na rakousko-českých hranicích
Obr. 3 polena se blíží ke hranicím
Obr. 4 Gustl na rakousko-českých hranicích
Obr. 5 v Čechách "jdou" polena z kanálu
Obr. 5 v Čechách "jdou" polena z kanálu

Ukázka 2. srpna je během plavební sezóny jediná, kterou organizátoři z folklorního sdružení Libín-S připravili na všední den.

Další ukázka plavení dříví bude v neděli 13. srpna na Jeleních Vrších. Nedělní program začne již ve dvanáct hodin folklorním setkáním, vždyť třeba k ústí řeky Große Mühl do Dunaje, kam plula polena ze Schwarzenberského plavebního kanálu, chodily pravidelně skupiny mladých mužů a žen, aby velmi tvrdě pracovali 13 hodin denně, což jim však nebránilo, aby večer vytáhli z domova přivezené housle, citery a dudy, a nad ztemnělým táborem zněly české lidové písničky, folklorní soubory navážou na přerušenou tradici, u horního portálu plavebního tunelu bude možné si poslechnout pohádky z obou stran Šumavy v podání nejlepšího vypravěče německého jazykového prostoru, "skřítka ze Solné komory", Helmuta Wittmanna a Heleny Svobodové z Prachatic.

Obr. 6 a 7 folklorní setkání na Jeleních Vrších - Libín-S a Soumrak
Obr. 6 a 7 folklorní setkání na Jeleních Vrších - Libín-S a Soumrak
Obr. 8 lidová řemesla - výroba šumavských dřevěných holubiček
Obr. 8 lidová řemesla - výroba šumavských dřevěných holubiček
Obr. 9 a 10 ukázka plavení na Jeleních Vrších
Obr. 9 a 10 ukázka plavení na Jeleních Vrších

Projekt Setkání s tradicí na Schwarzenberském plavebním kanálu je spolufinancován z prostředků Evropské unie, Jihočeského kraje, za pomoci řady partnerů a sponzorů: Petr Uhlík, vodohospodářské stavby Strašín u Sušice, Město Prachatice, Lesostavby Třeboň, a.s., Vodohospodářské stavby, s.r.o., České Budějovice, Meliorace České Budějovice, s.r.o., Jaroslav Pokrývka, Benešov nad Černou, PROGES, s.r.o., České Budějovice, Lesy České republiky, s.p., Hotel Maxant Frymburk.

Partnery či spoluorganizátory projektu Setkání s tradicí na Schwarzenberském plavebním kanálu jsou: Tourismusverband Böhmerwald, SUNNSEITN, Správa Národního parku a Chráněné krajinné oblasti Šumava.

Hynek Hladík
plavební ředitel a manažer projektu Setkání s tradicí na Schwarzenberském plavebním kanálu
Česká 677, CZ-38301 Prachatice
tel. +420 602 272 442
fax +420 388 317 609
e-mail: hladik.hynek@iol.cz
www.schw-kan.com/ v češtině
www.schw-kan.com/de in der deutschen Sprache

Diskusní fórum čtenářů

(prozatím žádný názor)
Zveřejněno 30.07.2006 v 22:01 hodin
Copyright 1998-2020 © www.infoSystem.cz,
součást prezentačního a rezervačního systému Doménová koule